Friday, March 31, 2006

两只刺猬的故事

Extracted from Boey's blog:

"我有许多故事,其中一个,是关于两只刺猬的故事。

在最寒冷的日子,两只刺猬,在一起。

冷的时候,它们便抱在一起,互相取暖。

可是它们身上都有刺,锋利,尖锐。抱在一起的时候便会疼。

可是它们还是抱在一起了。

也许。仅是因为冷。

它们被彼此扎的遍体鳞伤,也被彼此扎的遍体鳞伤。没有谁是完好的。

可是,它们还是抱在一起。

也许。真的仅是因为冷。

我的故事。讲完了。这就是两只刺猬的故事。

我没有给别人讲过这故事的结局。以前,我一直不知道。结局究竟是什么样子。

也许,是天晴了,两只刺猬不冷了。于是它们各自转身离开了。。

也许,是天太冷,彼此体温太微弱。于是两只刺猬都冻死了。

也许,是刺得太痛,两只刺猬都受不了了,宁可冻死也不再抱着了。

那天,我问他,两只刺猬的故事。结局是什么?

会不会是其中一只刺猬得到了一件棉袄。它不冷了。于是,就不再需要抱抱。便离开了。。

他说。不会。

即便,是遍体鳞伤。即便,是撕心裂肺痛彻心扉。

死。也要抱在一起。

死。也要死在彼此怀中。

这是21岁的童话。最后的童话。

而今。我终于知道,两只刺猬故事的结局。没有谁死。

亦或许,都死了。。"

Friday, March 17, 2006

Love at 1st sight? possible?

Read a blog entry on the topic, “Look at 1st sight”...Is it possible? Nah i dun tink so, but i tink the phrase has been misunderstood.

“Love at first sight” is never what it may have sounded like: an over-beautified, Hollywood-induced, seemingly impossible fairytale-like plot.

A desperate attempt to glorify the encounter at most.

More often than not, it wld mean a desire to develope that attraction/emotional bond or the lack of it, into something deeper and stronger or into “love” as what many wld call it, be it platonically or physically.

Like a good politician, rejection and acceptance are never right OR wrong, yet always right AND wrong.